兩日啫,就迷上漫才/まんざい / Manzai !

我著魔了。然後有想過要不要用甚麼驚天地泣鬼神的梗來介紹漫才,最終覺得直白的說就好了——沒錯,因為我懶。

如果用大陸或台灣說法接近【相聲】,香港的話,最接近又易理解的例子,呃,是古早搞笑、久遠世代、許氏兄弟的【鬼馬雙星】。

電影版【火花】劇照。【火花】是由漫才師又吉直樹寫的漫才師故事。

說到著魔,例證是近幾日都在搜尋字幕漢化了的漫才表演,以及研究背後各式脈絡。

大陸和台灣都有【相聲】觀眾群,台灣甚至有推廣漫才、以日本漫才基地【吉本興業】為楷模的【魚蹦興業】——

香港呢?我們熱衷單人匹馬的楝篤笑,漫才,是零,有趣是,卻在連登帖中發現,不少追看日本綜藝的巴打絲打,是漫才粉絲……